« Lundi 17 avril 2006 | Page d'accueil | Mercredi 19 avril 2006 »

18/04/2006

Mardi 18 avril 2006

            Cet après-midi, nous visitons la grotte des lacs, σπήλαιο των λιμνών, dont Pausanias parlait déjà, à ce que je lis, non dans Pausanias, je dois bien le reconnaître, mais dans la notice fournie à l’entrée de l’endroit… Le grec moderne sonne à mon oreille comme de l’espagnol. A tel point qu’à chaque fois que je veux dire oui, je ne peux m’empêcher de dire si, alors qu’il faudrait dire ναι, qui se prononce nez ou peut-être n’est (alors qu’en grec ancien, on dit, du moins quand on apprend cette langue en France, n’aille), c’est-à-dire exactement comme le ne que j’avais pris l’habitude de dire à la place de nein à Hambourg, un ne qui venait, je crois, du Plattdeutsh, et qui était familier, un peu comme notre ouais. Bref, spontanément, pour moi, ναι, c’est non… C’est dire si j’ai du mal à me faire comprendre. De toute façon, toutes mes prononciations sont mauvaises, trop proches du grec ancien à la manière française, qui ne ressemble à aucune autre langue, si ce n’est à du français, et qui est, pour un grec d’aujourd’hui, comme sans doute d’ailleurs pour un grec d’autrefois, de l’hébreu ! Désormais, η se prononce i, υ se prononce également i, quand il n’est pas devenu une consonne, qui se prononce à peu près comme f et v, β se prononce v et c’est le digramme μπ qu’on prononce b, etc., etc.

Ecrire un commentaire